中山大学翻译学院简介

为本科生提供FGD同声传译训练的专业

全国率先将对外汉语方向设于英语专业中开办

为了适应经济全球化和文化区域化带来的人才市场的多元需要,学校及时协调了外语专业本科教育的不同方向,在努力创建世界知名的研究型大学的同时,将部分实用功能剥离出来,创办了翻译学院。这是一所以培养应用型双外语人才为宗旨的学院。

学院现设有翻译系、英语(商务外语)系、英语(对外汉语)系、英语(国际事务)系、朝鲜语系、西班牙语系、阿拉伯语系和俄语系共8个系。

学院目前所开设的专业有:英语、翻译、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语和俄语六个专业,同时开设包括日语、法语、德语、葡萄牙语等的其他外语辅修课程。通过第二外语辅修课实践,积累了双外语教学经验,为筹办新的本科专业以及推动相关的科研活动奠定了学科基础。

学院现有教师80余名,近30%为外籍教师。本国专职教师全部具备硕士或博士学位,其中三分之一是从英国、美国、澳大利亚、加拿大学成归来的博士、硕士。学院积极从国内外其他高校引进高学历高水平的专家学者,并聘请了一批学术水平、翻译能力甚强的兼职和客座教授,如:陈峰教授(客座)是联合国具有三十年同声翻译经验的资深译员。

学院自2005年创办以来,依托多语种培训机制和对外汉语系的教/学双重功能,开创了本科2+2和3+1培养模式,学校与国外大学的双方校长签署正式合作协议,双方互相承认学生在两校学习期间所获得的学分,旨在开拓学生的国际视野,将本科教育与国际接轨。以三、四年级人数为基数,学院已有13%的学生在国外学习,规模正逐年扩大,其所在国包括美国、古巴、墨西哥、英国、法国、德国、俄罗斯、哈萨克斯坦、韩国、日本、菲律宾等。学院也适应发展和扩大对外交流的需要,将英文名由School of Translation and Interpretation 调整为School of International Studies。

学院教学设施先进,现在拥有同声传译室、连传室、机器辅助翻译室、录播室和韩语实验室等实验室。

学院在本科教育中具有如下特色:

走国际化路线。目前,学院每年派出交换生100余名,交换生遍布全球20余个国家和地区。同时,也有几十名国际交换生和留学生在学院学习。学院还邀请世界知名语言学大师、系统功能语言学理论创始人M.A.K. Halliday(韩礼德)教授及著名的系统功能语言学专家Robin Fawcett、Christian Matthiessen等教授等来讲学。

应用型培养模式。学院根据社会需要设置课程,对传统泛读课和听力课进行改革,突出培养学生的外语听、说、读、写能力,效果良好。

狠抓教学质量,成效显著。这几年学院学生专业英语四级考试的通过率都保持在97%左右,高出全国平均通过率40个百分点左右;学生的专业英语八级考试通过率也高出全国平均线40个百分点左右。

灵活的专业方向选择。入学初,学院将组织对所有学生的面试,根据学生的面试情况和志愿,来安排学生的专业方向。

双外语教学模式。学生均有机会选择学习两门外语,如英语学生可选择西班牙语、阿拉伯语、韩语、德语、日语、法语、俄语、葡萄牙语等其中一门语言。

良好的就业前景。学院毕业生选择面比较广,部分毕业生到宝洁公司、强生公司、高露洁公司、箭牌公司等知名外资企业工作,部分同学进入拱北海关、汕头海关、深圳市社保局、新华社等政府部门工作,部分同学进入南方航空公司、移动、电信、银行等国有企业工作,还有部分毕业生选择国外深造、国内深造。就业情况在全校各院系中排名前十。

为本科生提供FGD同声传译训练。

外国语言文学类(含英语、对外汉语、阿拉伯语、西班牙语、朝鲜语、俄语6个专业)

新生报到入学后统一面试选择专业 。

英语专业(翻译方向)

旨在为中国尤其是华南地区的政界、商界、大众传媒和社会各行各业培养具有全球化和地缘文化意识的双语人才。未来的毕业生,会有一部分以高级口笔译为职业,但是更多的毕业生将凭优质的外语能力成为各行各业的栋梁。率先开设机辅助翻译课程,提供FGD同声传译训练。

主要专业课程:连续传译、笔译、专题口译、机器辅助翻译、国际会议同传、翻译理论与实践、新闻阅读与翻译、词汇学等。

英语专业(商务英语方向)

针对性地开设国际商务、贸易和管理等方面的实务课程训练,旨在培养能直接参与国际商务活动的双语人材。

主要专业课程:现代商务理论与实务、市场学、国际贸易、经济学、职业规划和综合素质培养、商务写作、商务口译、商务笔译等。

英语专业(对外汉语方向)

我院率先在全国将对外汉语方向设于英语专业内开办,旨在培养具有较高外语文化修养且能以外语为工作语言的汉语和中国文化教师。

主要专业课程:普通话、对外汉语教学导论、英汉语言对比、汉语学习者常见语法偏误分析、第二语言习得、语言学等。

英语专业(国际事务方向)

本方向以国家战略利益的需求为导向,以全球化与区域化互动格局为参照,培养通晓两门外国语言(英语+另一门外语)、熟悉相应国家/地区政治、经济、社会和文化事务的宽口径专业人才。毕业生将广泛服务于政府的各类外事部门、全球导向的传媒机构、跨国企业、咨询研究单位等多种领域,同时也为相关学术部门提供优秀的硕士生人选。

主要专业课程:英语阅读系列课程(含文学基础、人文历史通识、外刊选读)、美国研究、欧盟概况、东亚概况、中亚概况、东南亚概况、中东概况、拉美概况、国际政治学方法论、国际关系学、国际政治名著选读、西方政治思想史、世界宗教与民族冲突、台湾政治与两岸关系。

西班牙语专业

培养具有坚实的西班牙语基础,能在听、说、读、写、译方面熟练地掌握和运用西班牙语,对西班牙语国家社会及文化有较广泛了解的专业人才。同时实行双语制教学,学生毕业时英语达到英语专业大专水平。学生可以用两种外语进行对外交流,成为涉外事务和职业中具有竞争力的双语人才。

主要专业课程:综合西班牙语、西班牙语泛读、西班牙语听说、西语国家概况。

阿拉伯语专业

为培养在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的德才兼备的阿拉伯语高级人才打下坚实的基础。同时实行双语制教学,成为具有竞争力的双语人才。

主要专业课程:阿拉伯语精读、阿拉伯语语法、阿拉伯语口语、高级阿拉伯语、阿拉伯伊斯兰文化。

朝鲜语专业

培养朝鲜语应用型人才,能在外事、外贸、教育、科研等企事业中从事朝汉双向翻译、教学、研究和管理工作。本专业同时实行双语制教学,学生毕业时英语达到大专水平,成为具有竞争力的双语人才。

主要专业课程:综合朝鲜语、朝鲜语视听说、朝鲜语写作、朝鲜语翻译、朝鲜语文化阅读。

俄语专业

培养具有坚实的俄语理论基础和较强俄语实践能力,对俄语国家社会与文化有较广泛了解的应用型专业人才。着重培养学生听、说、读、写、译等俄语技能,兼顾俄语语言学、文学、文化、经贸、外事等方面的知识,同时实行双语制教学,以期学生毕业后能尽快适应外事、外经贸、文化交流、新闻出版、教育、科研、管理、旅游等不同岗位的工作需求,成为具有竞争力的双外语人才。

主要专业课程:基础俄语、高级俄语、俄语听说、俄语阅读、俄语写作、俄语国家社会与文化、经贸俄语、外事俄语

咨询电话:0756-3668046 网站:http://sti.sysu.edu.cn/